Divine decade LYRICS / TRANSLATIONS
Baba Yetu
(The Lord’s Prayer)
(Swahili)
Our Father, who art
in Heaven, Amen!
Our Father,
Hallowed be thy name
Give us this day our daily bread,
Forgive us of
Our trespasses
As we forgive others
Who trespass against us
Lead us not into temptation, but
Deliver us from the evil one forever
Thy kingdom come, they will be done
On Earth as it is in Heaven (Amen)
Sedi Laka
(My Light)
(South Sotho)
My light, show me the way
I have to go
My journey is too dark and long
Guide me
When you are with me,
I need nothing more
Emlanjeni/Yelele (Zulu & Tswana)
By The Rivers
By the rivers of Babylon
Where we sat down and cried
Lord we are thankful of your love
When we cry in sorrow
You wipe our tears
Yele, yelele (expression of praise) Jehovah
Yele,yelele to our father
Yelele God
Lord we thank you
Lord we give you the praise
Loliwe
(The Train)
(Xhosa)
Up in heaven, only the holy live with the Lord
If you want to be there, just pray
Up in heaven, only the holy live with the lord
If you want to be there, pray
The train is pulling on
The train is pulling on
Here it comes
Asilazi
(Zulu)
(They Don’t Know)
This song is about an ordinary person who has to give up power to
guarantee his place in an uncertain tomorrow. The chorus is about those
who have been waiting for so long for this change to take place.
We don’t know when our way will come
We are waiting with a full heart, for we do not
Know what we have done, that our day takes so long
Siyabonga Jesu (Wahamba Nathi)
(He Walked With Us)
(Zulu)
(Same lyrics repeated in Tsonga, Venda, Swahili, Setswana and Xhosa)
You walked with us
Oh! You walked with us
Oh! You walked with us
We thank you
Thank you Jesus
Thank you our heavenly King
Thank you Jesus
Thank you
Libala Kuye
(Believe in Him)
(Zulu)
Be patient Jesus is coming back
Stay faithful
The Lord’s arrival is near
The son of man once said
In the last days there shall be conflicts in this world
Governments shall fight against each other
People will run out of love
That will be a sign of my return
Says the Lord
Believe in Him
Believe in Him
Jesus is our Saviour
Believe in Him
GRACE LYRICS / TRANSLATIONS
Umoya We Nkosi
Wamez’ u Ezekiya
Ethi mathambo
Mathambo hlangani
Wamez’ u Ezekiya
Ethi mathambo
Mathambo hlangani
Umoya we Nkosi
Wathat’ uEzekiya
Wam’beka entabeni
Umoya we Nkosi
Wathat’ u Ezekiya
Wam’beka entabeni
Kuleyo ndawo
Kukhona mathambo
Mathambo omileyo
Kuleyo ndawo
Kukhona mathambo
Mathambo omileyo
Wamez’ u Ezekiya
Ethi mathambo
Mathambo hlangani
Wamez’ u Ezekiya
Ethi mathambo
Mathambo hlangan
(Humming….)
Wamez’ u Ezekiya
Ethi mathambo
Mathambo hlangani
Wamez’ u Ezekiya
Ethi mathambo
Mathambo hlangani
Kae le Kae
(Anywhere)
(Sotho Traditional)
Anywhere With Jesus, I can go anywhere
Grace that called me Which brings joy
When I have Jesus I can go anywhere
Emarabini/Nkomo Kababa
(Wedding Song Medley)
(Zulu Traditional)
Who’s at Marabini At Marabini we found a bride
Who’s at Marabini We will take care of this bride
At Marabini we found a bride
Gwayimani a cow for lobola
Gwayimani a cow for lobola
We say Gwayimani
We say Gwayimani
My father’s cow Sing a song of praise for Gweyimani
My father’s cow Sing a song of praise for Gweyimani
Gwayimani a cow for lobola Gwayimani a cow for lobola
We say Gwayimani We say Gwayimani
Mangisondele Nkosi Yam
(Let Me Be Nearer My Lord)
(
Zulu Traditional)
Let me be nearer my Lord, Even
when I’m suffering, I can be happy and say,
Let me be nearer you my Lord.
Even if bad things and the sufferings are in my dreams
I’ll say let me be near you I’ll always believe and say let me be nearer you
Lord I ask to be nearer you now
I’ll always believe and say let me be nearer you.
Eli
ELI….. Elivangeli
Linamandla
lasusa izono zethu
ELI
(Yeb’ uJsesu)
Ngumangqoba
Ngumangqoba
Uyakorobha
Yikakharamba
Wasus’ izono zethu
Repeat…..
O Nkosi Yam
(Oh My Lord)
(Zulu Traditional)
Let my sins be washed away Make my heart holy Forgive my sins Oh my Lord Oh my Lord Let my sins be washed away Make my heart holy Forgive my sins Oh my Lord Oh my Lord
Bridge Over Troubled Water
(Paul Simon)
When you’re weary
Feeling small
When tears are in your eyes
I will dry them all
I’m on your side
When times get rough
And friends just can’t be found
Like a bridge over troubled water I will lay me down
Like a bridge over troubled water I will lay me down
When you’re down and out
When you’re on the street
When evening falls so hard I will comfort you
I’ll take your part
When darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water I will lay me down
Like a bridge over troubled water I will lay me down
Sail on Silver Girl, Sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
See how they shine
If you need a friend
I’m sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water I will ease your mind
Muphulusi
(My Saviour)
(Venda Traditional)
When I see my saviour dying on the cross,
I should stop being a sinner.
Let’s all thank the Lord because his wounds are
Our pillar of strength for ever.
Among all gods, there’s none like him.
His wounds are our pillar of strength for ever.
Ndikhokele (Xhosa Traditional) (Lead Me Lord)
Lead me Lord
I’m a stranger in this world
You have the Power:
I have none
I am weak
Oh My Lord
You’re my shield
The blood that flowed from the cross
For my salvation
Let it continue flowing
To cleanse my sins
Oh My Lord
You’re my help
I’ve come to the river Jordan
Wash away all my sins
Take me across
Be my helper
Oh my Lord
You’re my refuge
Put Your Hand/ Joy, Peace & Happiness/ What a Mighty God
Put your hand in the hand of
the man who stills the water Put your hand in the hand of the man who calms the sea
Take a look at yourself
and you can look at others differently
Put your hand in the hand of the man from Galilee.
Just put your hand in the hand of the man from Galilee
Put your hands to the man, look at yourself
Trust in Jesus
You have joy, peace and happiness in your soul
Joy, peace and happiness
What a Mighty God we serve
The angels bow before Him
Worship and adore Him
Just put your hands
Just put your hands in the hand of the man from Galilee
Joy, peace and happiness in my soul
Umoyo We Nkosi
(The Spirit of the Lord)
(Zulu Traditional)
Ezekiel cried out Saying let the bones be joined
The Spirit of the Lord Took Ezekial To a certain place In that place There were dry bones
Ezekial cried out Saying let the bones be joined
Ngahlulele
(Redeem Me)
(Zulu Traditional)
Redeem me Lord Set me free From the deceiver Who creeps in like a snake You are seated On the right hand of God
You are my refuge Where I find life You are seated On the right hand of God
Send the light Of God To light my path To lead me to heaven So I can see you Lord You are seated On the right hand of God
Voices on the Wind
Standing by the ocean watch it tear away the shore
Glide out upon the desert, the horizon is the door
And though your voice is shouting above the wind it can’t be heard
Drop all sense of reason, it’s there you’ll find your worth
And though you are srrounded, feeling quite alone
There’s a light to guide you home If you stand with your face to the wind off the water At the point of lands end where the ocean begins
Look to the memory of the ones gone before
The light and meaning of the voices on the wind
Searching for safe passage as you knock on every door
You still can hear the howling of the mongrel dogs of war
You call our for some comfort seeking shelter from the night
A raging rain’s upon you feeling tired of the fight
And though you are surrounded, feeling quite alone
There’s a light to guide you home If you stand
with your face to the wind off the water
At the point of lands end where the ocean begins
Look to the memory of the ones gone before
The light and meaning of the voices on the wind
Their words carry over water, and fall back down to earth
What follows is the silence as you contemplate their worth
A vision comes before you, but the meaning’s still unclear
Standing at the threshold as you watch it disappear
And though you are surrounded, feeling quite alone
There’s a light to guide you home If you stand with your face to the wind off the water At the point of lands end where the ocean begins
Look to the memory of the ones gone before
The light and meaning of the voices on the wind
Ngoma
(A Song)
(Zulu Traditional)
We travel across the countries
Singing our song
We travel across the countries
Singing our song All nations love our songs
This is the song
Yes this is the song
Oh! It is Jesus
Oh it is Jesus, Oh it is Jesus, It’s Jesus in my soul;
For I have touched the hem of His garment,
And His blood has made me whole.
I tried all that I could, Seemed like nothing did me any good.
Then I heard Jesus, He was passing by, And I decided to give Him a try.
There’s a light to guide you home Prayer for South Africa
Lord in Heaven above
This day is on its last turn And the sun, Lord, the sun looks like he’s thirsty
For he stands closer and closer to the blue of the ocean
Oh Lord we pray for our country In you I Trust
You are my rock Bring us close to you
Give faith Hope and Love Oh Lord
Jerusalem
(Zulu Traditional)
Jerusalem is my home
That I love so much
My wishes and hopes are for you
My eyes will see beautiful gates
And the street of gold Of the City of Salvation Malaika (My Beautiful Angel)
I love you my angel I want to marry you to be my wife
But I don’t have any money to pay for lobola (dowry)
You’re the only angel I think of
You bring happiness to my heart If I marry you, I’ll be the happiest man
Ave Maria
Hail Mary, Full of grace, The Lord is with thee; Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, Pray for us sinners, Now and at the hour of our death. Amen.
Calvary
(SothoTraditional)
Jesus died in Calvary For my sins Calvary yo yo Yo Calvary yo
Grace
Grace oh grace If it wasn’t for your grace Where would I be?
Grace, grace Where would I be?
Grace, grace Grace, wondrous grace
Grace that caught me
Wondrous grace that saved me
Grace, grace Where would I be?
AFRICAN SPIRIT LYRICS / TRANSLATIONS
Jesu Ungowethu
(Zulu traditional)
Ujesu ungowethu Siya vuma Ungo wethu ngempela Siya vuma Sithi amen, amen, siya vuma
Wasi fela e Golgotha, siya vuma Nge nxa ye zono, siya vuma Laphalala igazi, siya vuma Sithi amen, amen, siya vuma
English –
He is our Jesus
He is our Jesus and we all know that
He is honestly ours
He died for our sins at Golgotha
Because of our sins
He lost his blood for us all
Seteng Sediba
(Sotho traditional)
Seteng sediba sa madi Aletareng ya tofelo Diba se leng sewaro Matla sona ke bophelo
Baetsadibe ba batsho Ba se kenang ka tumelo Ba tloha teng ka basweu
Bare amen Halleluyah Y ho boraro bo teroneng Ntate le mora le moya Ba binwe ka ho sa feleng
English –
There is a well of blood that saves your soul
There is a pool of blood Next to the altar It’s got the healing power of life
They say Amen Halleluja The trinity in the altar, the father, son and the holy spirit
The sinners whose lives are doomed Their sins are washed away by the blood And they live with happiness and forgiveness
Izwi Lahlab’Inhliziyo Yami
(The Word of God touched my Heart)
Zulu Traditional
Izwi lay’hlabintliziyo yam Langibonisa ukwethuka kwam
Ngaze ngazi vuma izono zam Egolgotha
Yeku musa ongaka nothando Noku thethelelwa kwezono
Noku khululwa ko mphefumlo Egolgotha
Kade ngangise zonweni zam Ngingasebenzela inkozi yami
Ngaze ngazi vumi …zono zam Egolgotha
Engish –
The word of God touched my heart
And showed me the wrong I had done
I accepted my sins in Golgotha
Oh how sweet that grace and love
In Golgotha My sins were forgiven
Ke Na Le Modisa
(Sotho Traditional. Arr: David Muluvhedzi)
Ke na le modisa – ke tla be ke hlokang?
Ke ya ipitsang Jehova – molimo o phelang
O nkisa botaleng, lijong tse mphelisang
O nkalosa dinokaneng – metsing a nkholisang
Lira li ka ntlhoya – ke sa ja monono Mohope oa khaphatseha – ke dutse ka thabo
English – Sotho Interpretation of Psalm 23 Sotho interpretation of Psalm 23
The Lord is my Shepherd I shall not want
His name is Jehova, the living
God He leads me to cool waters
Ziyamazumekisi – Zulu Traditional
Ziyamazi umelusi Ziyamazi ubaba wazo Ziyamazi umelusi Ziyamazi ubaba wazo Huye ozi holayo Huye ozi holayo
English –
The sheep know their Shepherd They know their shepherd
…….CHORUS They know their Father
……..CHORUS HUMMING
Avulelekile Amasango/One Love
Avulekile amasang ezulu Yebo kunjalo kunjalo kunhalo x 3 Iyoho amen
Thina siphuma ‘emcamlezweni Hai hai hai, hai hai hai Iyoho, Amen
Iyoho yoho Iyoho yoho Hai, hai, hai, hai hai hai Repeat
One love One heart Let’s get together and feel alright
What about love (One love)
What about heart (One heart)
Let’s get together and feel alright
Avulekile amasang ezulu Yebo kunjalo, kunjalo, kunjalo X 3 Iyoho Amen
English –
The Doors of Heaven are Wide Open
The doors of heaven are open
So be it! So be it! Amen
Ahuna Ya Tswanang Le Jesu
(Sotho traditional)
Ahuna ya tswanang le jesu Ahuna ya tswanang le jesu Ahuna ya tswanang le jesu Ahuna ya tswanang naye
Kamatla matla Hohle hohle Kadikulaha Hohle hohle Kamu fumana yeso waka Ahuna ya tswanang naye
Kamatla, kamatla Dilika uzo bona Abanye bathi Nkosi yeso Hallelluyah
English – There’s nobody like Jesus)
There’s nobody like Jesus There’s nobody like Him
I looked around, everywhere and turned around,
everywhere I eventually found my Jesus
There’s nobody like him
Jerusalem
Zulu Traditional
Jerusalem ikhaya lam Engi lithandayo Jerusalem ikhaya lam Engi lithandayo
Wovezwa nini umzamo Sengi khumble kuwe
Wobanani? Wobanani amehlo am Lamasango mahle Nizi trata zegolide Zomzi wo sindiso
English –
Jerusalem Jerusalem is my home
That I love so much My wishes and hopes are for you
My eyes will see beautiful gates
And the street of gold Of the City of Salvation
MALAIKA
(My Beautiful Angel)
I love you my angel I want to marry you to be my wife But I don’t have any money to pay for lobola (dowry) You’re the only angel I think of You bring happiness to my heart If I marry you, I’ll be the happiest man
Hakeleje
( When I’m Like This)
Sotho traditional
Ha ke le tjee ke le mobe Kele ya kgesehang Na hara baetsadibe Na ke bonde joang
Jo ke mohlolo-hlolo Ha ke ratoa le’nna Ka rato le lekalo Le ke morena
Oa maatla, oa mpatlisisa Ka dilemo lemo Oa mzumana, oa mphedisa Oona Modimo Jo ke mohlolo-hlolo
Ke phela ka boiketlo Atleng tsa morena Ke ka thaka ya leihlo Le’nna ho eena Jo ke mohlolo-hlolo
English –
When I’m bad and awful among all sinners How did he notice me This is a miracle that i’m also loved by the Lord You have searched for me for years and you have found me You have saved my life my Lord This is a miracle that i’m also loved by such great love from my Lord
Woza Meli Wami
(Trust in Prayer)
(Zulu traditional)
Woza meli wami Woza baba Woza meli wami Woza
Uya sinda umthwalo wam Hi tshe Hi tshe baba Hi tshe umthwalo wam Uyasinda umthwalo wam
English –
Come My Saviour Come to me my Saviour My burden is heavy It’s a rock
Tshepa Thapelo
Sotho traditional
Hoseng ha o tsoha Bosiu ha o robala Tshepa Thapelo
Leha o le tsietsing O tsamaya lefifing
Tshepa thapelo
Leha o thabile Rapela Leha o lemonateng U rapele
Oh oh oh Kae kappa kae Neng kappa neng
English –
When you wake up in the morning
When you sleep at night
Put your trust in prayer
Even if you’re in trouble, walking in darkness
Put your trust in prayer Even if you are happy – pray
Even if you are joyful – pray
Wherever you are, at any time Trust in prayer
Trust in prayer of the Lord
Bayete Zulu
Traditional
Bayete – Bayete U hi ngwenyama ya Kwa-Juda U hi ntloko ye bandla Ungu alia no omega Isiqalo nesi phetho
Kulo thixo omkhulu Ose lulwini Yena ulikhakha Khakha le nyaniso
English – Oh Hail Oh hail, Oh hail Lion of Judah You are the Head of the Church Alpha and Omega The beginning and the end. Oh Great and Mighty God Seated on the Heavenly throne You are the shield of truth holy city/bayete Jerusalem, Jerusalem Lift up your voice and sing Hosanna in the highest Hosanna to the King We salute you my Lord We salute the heavens We salute you my Lord
BLESSED LYRICS / TRANSLATIONS
Noyana
Sikuyo [We are]
Indlela [On the path]
Yelizwi [Of the voice]
Lobomi [Of righteousness]
(Repeat)
Ikhaya labantu [Home to people]
Behleli ngendweba [Who lives with peace]
Nina ka [Some of you]
Nehluka [Are different]
Kuthixo [In the eyes of God]
Ngo kona [Because of your sins]
Nithini [What do you say?]
Noyana, noyana [Are you going? Are you going?]
Phezulu [Are you going to Heaven?]
Sikuyo [We are]
Indlela [On the path]
Yelizwi [Of the voice]
Lobomi [Of righteousness]
(Repeat)
Noyana [Are you going to get there?]
Noyana [Are you going to get there?]
Nithini noyana [What do you say? Are you going?]
Noyana [Are you going to get there?]
Noyana [Are you going to get there?]
Nithini noyana [What do you say? Are you going?]
Noyana Are you going to get there?]
Noyana [Are you going to get there?)]
Noyana phezulu [Are you going up there?]
(Repeat)
Nithini [What do you say?]
Noyana, noyana [Are you going? Are you going?]
Phezulu [Are you going to Heaven?]
Nina ke [Some of you]
Nehluka [Are different]
Kuthixo [In the eyes of God]
Ngo kona [Because of your sins]
(Repeat)
Sikuyo [We are]
Indlela [On the path]
Yelizwi [Of the voice]
Lobomi [Of righteousness]
Noyana, noyana [Are you going? Are you going?]
Nithini noyana [What do you say? Are you going?]
Hlohonolofatsa
(Bless)
Iyo-yo hlonolofatsa Iyo-yo hlonolofatsa Iyo ka lebitso la ntate
Iyo-yo ka lebitso Iyo-yo ka lebitso Iyo ka lebitso la ntate
English
Ilo yo yo Bless Iyo Bless
Bless in the name of the father
In the name of the father we bless
Joko Ya Hao Joko ya hao e bobebe
E nkholla pelo Tumelo ho nna ke thebe Etla Mphemisa lefo
Nyakallo ke e fumane Tseleng ya morena
Dira honna di qhallane Ke hloletswe ke wean
Ore honna ke lelale Ke tshepe lehodimo
Moeti ha a kgathale Ho peptywa ke modimo
Ketla opa ka diatla Ketlare halleluya
Halleluya usi matla Senkanyang lehodimong
English
Your Burden is Light
Your burden is light It lifts my heart
My belief is my shield That saves me from death
I have found happiness In the Lord’s route
Enemies have scattered He has defeated them for me
I’ll wait with expectation
And trust in heaven
When I’m tired, the Lord will carry me.
Thapelo
(Prayer)
Thapelo tsa rona Ribine hosanna Hosana hodimo Hodimo no ntate X 3
Thapelo tsa rona Ribine hosana Hosana hodimo Hodimo ho ntate
English –
In our prayers we should sing Hosanna Hosanna in the highest to the father
Masigye’bo
(Let’s Dance)
We baba kumnandi e Soweto madoda Kumnandi e Soweto We baba kumnandi e Soweto Madoda Kumnandi e Soweto Sis ho ngoba? Sihlala ngo thando noxolo Masigiye bo masigiye nge njabulo
English –
Life is good in Soweto Becase we stay in love and peace So let’s dance in happiness
Asimbonanga
(We Didn’t See)
Asimbonanga Asimbonanga u Mandela thina
Laphe khona Laphe hleli khona
Sithi he wean Hei wena Hei wena nawe
Sofika nini Lasiyakhona
Asimbonanga Asimgonanga u Mandela thina
Laphe khona Laphe hleli khona
English –
We didn’t see Mandela
We didn’t know where he was
And we didn’t know where he stayed
Hey you and when will we reach our desgination
But we didn’t see Mandela
Lelilungelo Ngelakho
(Traditional Zulu)
Emaweni we baba Silala emaweni
Emaweni we baba Silala emaweni
Emaweni we baba Sila emaweni
Elakho mnganami Lelilungelo ngelakho
English
Emaweni – in the valley
We sleep in the valley
This is your beliefs my friend
He who does not know thinks that he knows
He who knows just do the right thing
VOICES FROM HEAVEN LYRICS / TRANSLATIONS
JIKELA EMAWENI
(Fighting sticks of young men)
boys carry sticks to go and fight by the river Men are afraid of stick fighting
When I walk around the big rocks,
I’ll be gone Men turn around and dance a very good dance
Men do a shaking dance, and do it very well
They do that for Radebe
When I walk around the big rocks, I’ll be gone
VUMA
(Believe, in Heaven there are promises)
Believe in the Lord And you will be saved
There’s hope and promise in Heaven Just believe and you’ll be saved
THINA SIMNQOBILE
(We have overcome the Devil)
He’s fleeing away
We have overcome him
We have overcome him By the blood of the Lamb
We have overcome the Devil
MUDIMO
Mighty God we thank you
Everything and anything Was made by you
Oh Mighty Lord we thank you
ZANELE
(A beautiful lady)
Zanele, why are we fighting for you? Come close to me, my hope All my wishes come through My love for you is so strong I could die for you
PARADISE ROAD
Come with me down Paradise Road
This way please, I’ll carry your load
This you must believe Come with me to Paradise Skies
Look outside, open your eyes This you must believe
There are better days before us And a burning bridge behind us
There’s fire smoking, the sky is blazing
There’s a woman waiting, weeping
And a young man nearly beaten All for love Paradise is almost closing down
RIDE ON MOSES
Ride on Moses Ride on King Emmanuel Ride on Moses I want to go to Heaven In the morning I want to go to Heaven to see my sister I want to go to Heaven to see my brother
AHUNA Y TSWANANG LE JESU
( There’s Nobody like Jesus )
There’s nobody like Jesus I have searched everywhere And I have gone around everywhere And I’ve found no one like Him And I found Jesus
KAMMATLA
(Kwaito song of praise) When we jump up and down We praise the Lord We dance and stamp We praise the Lord
MBUBE
(The lion sleeps tonight) In the jungle, the mighty jungle The lion sleeps tonight In the jungle the mighty jungle, the lion sleeps tonight Hush my darling don’t cry my darling The lion sleeps tonight Hush my darling don’t cry my darling
MANY RIVERS TO CROSS
Many rivers to cross I can’t seem to find my way over Wandering, I am lost As I travel along the White Cliffs of Dover I’ve got Many rivers to cross and it’s only My will that keeps me alive
GOING DOWN JORDAN
We are going down Jordan We are going down Jordan We are going down Jordan We’re gonna walk the heavenly road Moan children moan Moan children moan And if you want to go to heaven Then you know, you gotta moan children moan
AMEN
Amen Sing hallelujah, glory to Jesus There are many rivers to cross Across the river Jordan We’ve been singing hallelujahs Hallelujah, Amen
AMAZING GRACE
Amazing Grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me I once was lost,
but now I’m found Was blind but now I see
JERUSALEM
Jerusalem is my home
That I love so much
My wishes and hopes are for you
My eyes will see beautiful gates
And the street of gold
Of the City of Salvation
MALAIKA
(My Beautiful Angel)
I love you my angel
I want to marry you to be my wife
But I don’t have any money to pay for lobola (dowry)
You’re the only angel I think of
You bring happiness to my heart
If I marry you, I’ll be the happiest man
THULA BABA
Keep quiet my child
Keep quiet my baby
Be quiet, daddy will be home by dawn
There’s a star that will lead him home
The star will brighten his way home
The hills and stones are still the same my love
My life has changed, yes my life has changed
The children grow but you don’t know my love
The children grew but you don’t see them grow
SIKULANDILE
(We have taken the bride)
We have taken the bride
We have taken the bride
The groom said we must come with you
Because you are causing him grief
By making him a single man Marry and be happy.
HLANGANANI
(Unite)
Unite, Africans unite!
Be one in spirit
For our land has been destroyed
SILIWELILE iJORDANE
(We’ve crossed Jordan)
We have crossed Jordan
We have crossed Jordan
And we have made it there
We shall meet our Saviour there
We shall see our Saviour there
And we have made it there!
BAYETE
(Oh Hail)
Oh hail, Oh hail Lion of Judah
You are the Head of the Church
Alpha and Omega
The beginning and the end.
Oh Great and Mighty God Seated on the Heavenly throne
You are the shield of truth.
HOLY CITY/BAYETE
Jerusalem, Jerusalem
Lift up your voice and sing Hosanna in the highest
Hosanna to the King
We salute you my Lord
We salute the heavens
We salute you my Lord
AFRICAN DREAM
In my African Dream, there’s a new tomorrow
My African Dream, is a dream that we can follow
And though it would seem, my hope’s an illusion
My African Dream is an end to the confusion
This is my African Dream Let us lift our voices
Sing in harmony, you and me, I want us to live as one
No more wars, no more anger
This is my land, this is your land
Let us pray for peace, peace, peace, love and harmony